Tag Archives: globalization

Mapping the New Isolationism: America First?

The tortured narrative of the recent American election ended with something of a surprise.  As we struggle to map their results, it is impossible to deny that they may mark entrance into a new world which may antiquate earlier forms and points of geopolitical reference, as global politics seem to be about to be destabilized in ways we have never seen.  For in ways that reconfigure geopolitics which transcend national bounds, the extent of destabilization seems to abandon the very criteria by which we have been most familiar to map national borders, and indeed  international relationships, as we enter into a new era of resistance, suspicion, and fear that dispense with international conventions that seemed established in the recent past–and internationalism rebuffed and international obligations and accords dissolved.  Or at least, this was one of the few promises made by Donald Trump that appealed to voters that seems as if it will be acted upon.

The very America First doctrine that catapulted Trump to the White House stands, for all its championing of national self-interest, to be best embodied by the removal of the United States from its role on the global geopolitical map.  And the removal of the United States and England–achieved through the striking success of go-it-alone political parties in both nations–seems to show just how outdated a five-color map is to describe the world.




The vintage Rand McNally map that claims to provide a world picture assigns prominence to the United States–and Great Britain–becomes the perfect foil and field to illustrate the impending uncertainty of a move against globalization across the western world.

For the prestige of the globe as an image for the dynamics of global politics was long familiar as a part of the furniture of the Oval Office, as the stunning fifty inch diameter mounted globe that OSS director William J. Donovan had specially constructed for President Roosevelt, at the suggestion of General George C. Marshall.  A stunning pair of monumental mounted globes were presented President Roosevelt and Prime Minister Winston Churchill by the U.S. Army as Christmas Gifts in December, 1941, which set on large bases on which they rotated for easy consultation.  The globe embodied the newly emergent geopolitical order that folks as Donovan created and served, and which the OSS Map Division protected.  Could we imagine Donald Trump gazing with as much interest or cool at a revolving globe?  While Roosevelt stares with remove but interest at the globe, apparently focussing his eyes near the Straits of Gibraltar, this formerly classified Central Intelligence Agency photography was meant to celebrate his growing mastery over a theater of global war.



Roosevelt before GLobe in Office.pngRoosevelt and OSS Globe in Oval Office/Central Intelligence Agency


The monumental “President’s” globes Donovan presented on Christmas 1942 to both Franklin Delano Roosevelt and the British Prime Minister Winston Churchill placed monumental revolving globes–each weighing an unprecedented 740 pounds–occurred at the suggestion of Dwight Eisenhower, with the confidence of “that they foreshadow great victories,” in the words of George C. Marshall, and Roosevelt proudly told the General that he treasured the gift enough to place it directly behind his chair in the Oval Office and to marvel at the ease with which “I can swing around and measure distances to my great satisfaction;” Churchill’s was sent by airplane directly to 10 Downing Street.

The symbolic role of these large and weighty globes cannot be overstated:  the large globes symbolize the complete mastery of geopolitical knowledge by both commander in chiefs in the midst of World War II; they show the investment of military forces in maps.  The world map served in the post-war to embody the new global order already emerging during that war on which both understood a benevolent geopolitics destined to define American hegemony in the post-war; the Weber Costello globe company of Chicago, Illinois would construct some fifteen copies before going out of business in 1955.  With sixty years of hindsight after the globe-making company shuttered its production line of deluxe maps, it seems the new United States President has opted to withdraw attention from maps.

Continue reading

Leave a comment

Filed under 2016 US Presidential Election, Art and Cartography, Brexit, geopolitics, globalization

Mapping the Material Surplus along the US-Mexico Border

Even though Donald Trump doesn’t want you to think that a Wall has already been built, the massive show of force of cyclone fencing, regular patrols, and bullet-proof barriers that already create one of the larger and ambitious border fences in the world has gained In fact, the multiplication of border barriers along the US-Mexico border is challenging to map.  The global expansion of border barriers among over sixty nations have not stopped people from crossing them with increasing resourcefulness, but serve as a psychological barrier and helps justify huge symbolic investment in the criminalizing border crossing.  As if to epitomize the growth of border walls world-wide–if only fifteen existed in 1990, we are now beyond seventy–the US-Mexican border barriers remain one of the most massive investments in wall-building world wide, if the 2,500 mile barbed wire fence that India is building to separates itself from Bangladesh aims to be the longest in the world, as the specter of the movement of populations is sought to be stopped and kept in place, in hopes to remove the United States from the dangers globalization has wrought.


Fence on Mexican Border.pngNear Campo, CA. ©2008 Michael Dear


For since the definition of the US-Mexico borderline as a line of passage monitored by the border patrol back in 1924, the expansion and militarization of increasing sections of border wall is in part a spectacle of state.  Their growth reflects increasing concern not only with the border, but the militarization of a border zone.  But increasingly, such a zone seems sealed off form much of the country, and is rarely fully comprehended or seen, but rather invoked as a specter that needs to be expanded to establish national safety and economic security, even if its expansion has already occurred in a hypertrophic fashion:  and long before Donald proposed to build a beautiful wall to prevent crossing the US-Mexican border, as if a new hotel, concern about cross-border movement since the 1990s have led to the investment to making the border more physically and symbolically present to potential migrants than it ever was–no doubt reflecting an inflated fear of illegal immigration and the dangers of their immigration by fortifying what was once an open area of transit and rendering it a no-man’s land.  The number of US Agents stationed along the border has almost tripled from 1992 to 2004,  according to The Atlantic, and doubled yet again by 2011, even as the number of US federal employees shrunk.  Investing in the border by allocating over $4 billion each year created a concept in our spatial imaginaries we have not fully digested or mapped, or assessed in terms of its human impact, despite increasing appeal of calls for its expansion and further consolidation–even as the further consolidation of the border zone has made migrants depend on drug smugglers and other illicit trade in hopes for guarantees of cross-border passage.

Outfitted with not only walls, fences, and obstacles but checkpoints and surveillance cameras, the US-Mexican border has become a pure hypostasisation of state power.  And although Trump’s promises to built a “beautiful, impenetrable wall”–“He’s going to make America great, build a wall and create jobs,” folks repeated on the campaign, as if these were causally linked to one another–the massive construction project has been revised, as the “great, great wall” promised at rallies was scaled back to a fence and confined to “certain areas”–with the odd reassurance that “I’m very good at this, it’s called construction,” while acknowledging that the wall was “more appropriate” only in “certain areas.”  Does Trump have any sense of the massive investment of capital that already exists on the border.  The promise of dedicating as much as $26 billion–even $30 billion–to such a soaring, precast concrete monument along the border, standing as high as fifty feet, was a mental fantasy, and election promise, but filled a need for ending perceptions of its permeability grew so great that his advisers see the need to warn folks “it’s gonna take a while,” but promising the ability to do so by fiat and executive order and reallocating funds for immigration services; others demur, “it was a great campaign device.”


110519_mex_border_fence_mpotter-grid-6x2Mark Potter/NBC News


At the same time as deporting hundreds of thousands of immigrants now deemed “illegal,” the Department of Homeland Security has effectively rendered the border a militarized zone, interrupting what had been as late as the 1980s was a relatively porous transit zone on which both countries’ economies had depended:  the accumulation of capital on the border has expanded what was once a simple line to create obstacles to human movement challenging for viewers to process from a distance, or to map as a lived experience.  Of course, the existence of the wall has created a blossoming of illegal trafficking, as migrants are forced to depend on smugglers to help them in their quest to cross the imposing border, augmenting the illegal activity that occurs along its path, under the eyes of the many employees that guard the expanded border zone, in a far cry from the border patrol of years past.

The accumulation of obstacles for human transit contrast sharply to the old border fences that they have long rendered obsolete. The growth of the border zone dates from 1986, when granting of “legal” status to Mexican immigrants in the 1986 Immigration Reform and Control Act (IRCA) had the consequence of redefining Mexican migrants as “illegal.”  The investment in increased construction of the border over thirty years to monitor the “illegal” immigrants who were surveilled by the highly monitored militarized border, designed to thwart unregistered immigration.  The old border fence is now outdated–


US_Mexico_Border_ap_img.jpgAP/Gregory Bull:  Border Agent Jerry Conlin looks out over Tijuana beside old border fence 


–since the Customs and Border Protection agency dedicated to “securing the nation’s borders” has come to expand the border between the United States and Mexico to prevent any possibility of human transit, reifying frontiers in ways that are nicely stated in one side of the pin worn by the very officials tasked to secure the border by regulating cross-border movement.  The mandate for U.S. Customs and Border Protection–“Securing America’s Border and the Global Flow of People and Goods”–is fulfilled by a range of devices of detection, surveillance and apprehension–attack dogs; choppers; drones; visual surveillance; horseback; speedboats; binoculars–that seem to expand an impression of total mastery over space in ways that are oddly ignore the human targets of the Agency.


CBP Commissioner USA-2.jpgBadge of the Current Commissioner of U.S. Customs and Border Protection (Reverse)


The division of Border Services that is dedicated to secure the US-Mexico border has attracted a level of investment that multiplied the increasingly inhumane terrifying ways, as “securing the border” has encouraged a material surplus and hypertrophic expansion of the border as militarized region that exists to obstruct human transit that is undocumented.  The border-zone assumes an increasingly prominent place within the spatial imaginary of Mexican migrants, as it has become increasingly accepted as a militarized–and naturalized as such–within the United States at considerable costs.  What are the consequences of such acceptance of the frontier as uninhabited lands?  How can one confront the consequences of its built-up construction from the perspective of the border-crosser?  How can one measure the human consequences of the expansion of this  outright militarization of a space between two countries who are not officially at war?

The separation of customs enforcement from border protection led an increased amount of resources to securing the material border, independent of the enforcement of customs, with effects that can be witnessed in the broad expansion of the border’s expansion as an uninhabited policed area needing to be secured in the abstract–independently from the human traffic that passes through it.


Misrach, Border SignsRichard Misrach/Wall, Jacumba, California (2009)


It is difficult to process the expanse or scope of the expansion of the border or the imposing barriers to border transit that is intended to prevent unmonitored migration and indeed terrify migrants from crossing the border .  The experience of the surplus on the border is especially difficult to capture from an on the ground perspective, distinct from the abstract definition of the border on a map as a simple line.  For the investment in the border obstacles and barriers that have themselves created the terrifying idea of sealing a border to human transit, and protecting the entry of those newly classified as “illegal”–a category that was the consequence of the IRCA, and legislation that criminalized the presence of “undocumented” Mexicans in the United States, and the growth of apprehensions of migrants after the increase in the monitoring of the border after IRCA– and the later increase of border patrols from 1994, in response to the inhumane balancing of needs for Mexican workers with fears of an increased number of Mexican immigrants, as the number of “undocumented” migrants multiplied nation-wide to new levels.  The increased militarization of the border to monitor all and any cross-border transit has created a massive expansion of border fortification under the Homeland Security Dept.

The result has been to create a shocking dehumanization of border crossing as attempts to cross the border in search of a better life have grown.  And the response of Richard Misrach and Guillermo Galindo to recuperate the human experience of border crossing that is erased by most maps.  Recent explorations by Misrach has called renewed attention to the expansive construction of the border as a human experience migrants face and encounter, and the new landscape of border-crossing that has been created across a new no man’s land.  His attention to the remains humans have left along the wall–abandoned detritus and intentional markers of cross-border transit–remap the construction of the border zone so challenging to capture in a territorial map, and capture a new sense of urgency to confront the human rights abuses that have grown with the border’s senseless expansion, and the overbuilding of border barriers and borderlands as a militarized space.  For the accumulated military surplus along border boundary is less a clear divide, than a means of creating a territory of its own within the growing border area:   Misrach’s recent photographs map intensive fieldwork of the region of the border that try to comprehend the scale of its presence for those on its other side or who traverse the border zone–an experience entirely omitted from even the most comprehensive maps of its daunting scale and expansion, which reveal the growing presence that “the border,” border area and the growing expanse of trans-border regions have already gained–a scale that can in part capture the heightened symbolic role that the debates about a border fence or barrier have gained in the 2016 United States presidential election.  The notion only a wall could fill the defensive needs of the United States must be protected from those Donald J. Trump labeled “bad hombres”–we stop the drugs, shore up the border, and get out the “bad hombres”–is laughable, but was a lynchpin to fashion himself as a strong male leader.

The laughability of the wall as a project of Trump’s megalomania prompted Guadalara-based Estudio 3.14 to propose a version in hot pink, stretching along the 1,954 miles of the border, based on the work of Mexican architect Luis Barragán.  The wall, including a prison to house the 11,000,000 deported, a plant to maintain its upkeep and a shopping wall, seems specially designed both to daunt migrants and offer eye-candy for Americans.



Agustin Avalos/Estudio 3.14

stretching-from-the-pacific-coast-to-the-gulf-of-mexico-the-wall-would-separate-the-southwest-us-from-northern-mexico-jpgAgustin Avalos/Estudio 3.14


the-designers-imagineda-pink-wall-since-trump-has-repeatedly-said-it-should-be-beautiful.jpg.png Agustin Avalos/Estudio 3.14


Indeed, such a “Prison Wall” reflects the deeply carceral function of the space of the border, whose systems of surveillance systems and technological apparatus make it less a space of transition than a site of expansive investment going far beyond the notion of border protection, both as a spectacle and expansion of territorial control.   The hot pink wall offers a good surrogate surpassing the expansion of border security in recent decades.

Continue reading

1 Comment

March 1, 2016 · 1:06 pm

Crafting an Imaginary Atlas for a Dystopianly Disproportionate World

What is one to make of the silkscreen prints Hong Hao assembles from digitized versions of antiquated printed world maps?  While dispensing with anything like an exact correspondence to the world, each creates a fantasia of borderlands, and offers something of a wry response to the frustration at imbalances of globalization, as much as they appropriate antiquated cartographical conventions and forms.  Hao’s silkscreen prints manipulate scans of older global maps, he’s argued, as a set of confines or parameters to draw the world in new ways, but in doing so deploy the conventions of mapping to empty the familiar authority of the conventions of cartography.  The huge success of his production of world maps in the series Selected Scriptures, which this ambitious and eclectic printmaker began in the 1990s, but dramatically expanded after 1995, have reached a demanding public.  Is there appeal how they question how we see nations as best described on a map as they make foreign–and winkingly poke fun at–the authority of the print map as a register of the nation-state or territorial boundary lines?  Or does it lie in the special appeal of their static form, presented as a classical sewn binding of an encyclopedia, in an age when most of the maps we use are downloadable networked media?  In an age of online and digitized maps, Hao seems careful  to design the sequence of maps as situated and constructed forms, that open to the viewer in the site of a stable book.

But the maps that he produces also chart an increasingly globalized world, no longer subject to the confines of antiquated or inherited cartographical forms he creatively has appropriated, and seem to gesture to the construction of a warped world of a less clear balance of power or status quo, concealing many unseen networks of financial exchange or political relations.  The introduction of corporate logos, upbeat slogans, and fractures of linguistic translation into the imaginary corpus of maps Hao has produced with astonishing invention and rapidity question not only the hold of the power of maps but the medium of mapping, by dislodging the conventions of mapping from a familiar story and by suggesting the outdated nature of narratives of bounded territories and balances of power, as well as to indicate the increasingly skewed nature of global relations.  If Hao has chosen the silkscreened image to be confined by antiquated formats of mapping, unlike the screens we use to view maps on hand-held devices, his crafted silkscreens take the map as a liberatory form to reorganize global space in something of a provisory or provisional fashion for their viewers to contemplate.  In ways that dispense with notions of geographic correspondence or way-finding, and adopt the conventions of mapping to undermine western narratives, Hao distances us from paper Rand McNally maps in ways as appealing as they are successful on the international art market.   In appropriating Western conventions for viewing global space, Hao surely comments on the power of mapping as a symbolic form and graphic practice, if only by undermining and defamiliarizing the coherence of the map as a record of familiar territory:  not only do his silkscreen prints mutate forms of mapping, by altering names, locations of countries, color-schema and mirroring continents in wry ways, but adds weird arrows, graphs, and currents mark the ties of countries and continents.  Rather than confusing the surface of the map, the direction of viewers’ attention to the map seem to reveal fractures and imbalances in the globalized world, even if in ways that seem to undermine–or question–the map’s own claims to reality, by releasing the map from claims of accuracy or indeed truth-claims.

The appeal of these images among his other attempts to synthesize an eclectic variety of scaned brightly colored objects from everyday life seem quite distinct.  For not only do they indulge in the translation of maps to Chinese culture (and a global art market), but they raise questions of how all maps are translations of reality in ways that are comforting in an age of the web-based map.  If Hao severs the map from claims of precision or forms of way-finding, he rehabilitate antiquated structures of mapmaking, now somewhat foreign to our period eye, to orient us to the impossibility of proportional mapping in a truly disproportionate globalized world.  The images Hao defines are extremely popular as a sort of response to the failure of globalization, and indeed the failure to create a new map of the modern world.  The sustained return to the map as a medium seems quite unlike the numerous ways that artists have long referenced the authority–and formal objectivity–of mapping as a register of the political status quo, in how they question the vision of global unity that maps and politics that maps have so long bequeathed.   For if Hao uses the palette of mapping as a clear set of constraints to in Selected Scriptures, an inventive sequence of silkscreen prints that create revisionary maps of the world’s countries, begun from 1992-95,  dismantle the oppressive presence of the map in our world to question the new hybridization of map making by moving it out of a “western” art.  There is a sense for many art critics of a Duchampian inspiration; each seem to announce “This Is A Map,” or maybe even “This is a New Atlas” as a ready-made form.  Hao reached back to the conventions and forms of printed Rand McNally-esque mapping forms–if not an earlier cartographical sublime–appropriating the claims of novelty and reduction of information as an elegant and economic statement of truth to make an artifact that  lies between found objects and the “ready-made,” even as his final products seems to satirically advertise their own cheapness and untrustworthiness as a vehicle:  the translation of the format of mapping in much of these works not only undermines its authority, but suggests an impatient and persistent attempt to find meaning in the map.

Hao’s sequences of silkscreen prints chart dystopia in faux open pages of an imagined traditional thread-bound Chinese encyclopedic text–as if to create the fictional broader corpus of which each form part.  While they do not pose as recreations of an actual experiential world, they seem to comments on the mapping of the world that have particularly pressing urgency to the material presence of the map in an age that is increasingly online.  Hao’s work, including imaginary pagination from the encyclopedia of knowledge from which they ostensibly derive, register glimpses of an atlas that charts the oppressive nature of global divisions, or an imagined atlas of the social construction of space, if not of an attempt to start dialogue with a “new world order.”  The prints appeal s a way of romancing the hand-made map, in an age of the web-based maps and a surfeit of digitized data, however, by recycling such foreign, if familiar, conventions of printed maps to orient the viewer to a disorienting world.  In place of the data visualizations that chart the process of globalization, Hong’s recourse to screening maps to show inequalities and disparities seems by no means accidental.  For Hao takes the map’s surface as a field for further manipulation:  the world seems an open book, in the silkscreen prints shown below, made after the original series, and use the cartographical surface as a charged field for modification, inversion, and inscription, adopting the abilities offered by digitization to create a mock-permanence in his prints.

Take two examples.  The very mutability of the medium of mapping in his work suggest not the tyranny of modern mapping, but the provisory nature with which maps translate space for their viewers, and the indiscriminate nature of how they present global inter-relations as a space that can be read in “Selected Scripture, page 1999, The Memory of Millennium” (2000).  If all maps are translations, these are quizzical ones, as much as physical ones–filled with corrections, misprints, and ways of subverting their own iconic authority as maps, and glimpses of an imagined atlas of a nonexistent world.



Latest Practical World Map


In the first, the excavated distorted “North America Ocean” and “South America Ocean” are dotted by odd arms and insignia, their actual confines warped to create imagined lakes and emblems of airplanes and Microsoft, unlike the “Asia Ocean,” and oceans become land mass.


America's Microsoft Explorers


In the scanned maps Hong has altered and manipulated, America might be expanded, renamed as the PRC, Asia folded into obscurity save Japan, and Canada foreshortened into a swelling United States, all to upset viewers’ expectations for reading their surface, which he reiterated in “New Political Map, 2” (2000), “New Political Map, Which One” or “New World No. 1” (2000), repeatedly playing with the constraints of mapped space in ways that not only skew actual relations, but invite us to recognize the arbitrariness with which we map our mental space or are accustomed to do so.


%22New World No. 1%22 p. 2001


Hong Hao was trained in printmaking, and values the medium of silkscreen prints as versatile tools not only to sort objects and create catalogue, but to treat the map as an ordering device.  The series of Selected Scriptures, which are distinct from much of his work in their ostensible unity, are distinct from Hao’s interest in sequence of assemblages that are characterized as mosaics of found objects, for the maps he has invented are anything but disinterested collections of visual information or compilations of objects.   Hao’s sharply observed maps are not aestheticizations, so much sharply observed post-modern satires, and comments about the recoding of information systems and the processes of the translation of information that occur in maps.  In his powerful series based on the clever appropriation of older maps, the antiquated nature of the maps allows them to be treated as a new expressive field.   For Hao’s Selected Scriptures (1992-2000) seems to ask us to about the role of visualizations in suggesting the global imbalances of networks of power often removed from actual terrestrial relations in an our over-mapped world, treating the map less as a totalitarian constraint or a set of fixed conventions than something like a musical piece that could be assembled, varied, and reorganized in sharply provocative ways.  Hao has created skillful digital transpositions of world maps in his silkscreen on heavy wove paper, as if to recall their craftsmanship and artifice to contrast to the mechanical reproduction of serially produced maps of topical concerns.  The contrast of materials of their subject and handmade production recall the power with which printed maps once assembled the lived world, in ways that masked all its inequalities and absence of proportions, working within the structure of the maps to undermine their content and reveal the very inequalities that they concealed.  Hao has claimed to be especially attracted to historical maps as being “capable of inspiring ideas on what we take as common knowledge” and as “almost the most direct and most economical way to know the world.”  But the economy of mapping by no means limits his variation of his range of artistic expression in this series:  Selected Scriptures exploit this economy of graphic expression and its organization as an inspirational guide for playing with their formal transcription of space, redeploying the map as a new arrangement of space in works that bear such self-titled silkscreen prints as “Latest Practical World Map,” “New Political World,” or “New World Physical“–to cite the prominent English typeface in his Selected Scriptures series.

Several of Hao’s set of maps, which appear below, capture the promises of how maps make new claims to organize the world’s totality in readily legible ways that make us look at maps in new ways, alternately whimsical, quizzical and ironic look at space.   In an age of online and digitized maps characterized by the near-constant mapping of financial transactions, geographic locations, and activities, Hao’s images are less about “found” maps than the rediscovery of the assembly of space from digitized images maps and varied map detritus that he wields and transfers onto his chosen medium.  For he has adopted the particularly copious formal syntax of mapping, preserving the appearance of cheaply printed maps that he emulates, to ask how successfully maps might ever translate an image of our world, subtly reshaping their economy to upset their meanings–evacuating the map of any sense of wayfaring tools, but enriching its symbolic form.


1.  The formats of mapping that Hao appropriates are, of course, removed by several generations from our own notion of map-use or the medium of mapping in modern life.  If it is increasingly confusing how to orient oneself to an increasingly imbalanced world whose inequities have been put on display in how news media often ignores most inequities in the inhabited world–not to mention the disproportionate threats of global warming to ecosystems, regional economies, and global food supplies–Hao assembles more light-hearted–if deadly serious–maps that invites us to engage the mystifications on maps.  Artists have long worked with maps.  But rather than offering an aestheticization of the map’s surface, as Jasper Johns, whose re-used the familiar image of the names of states in the United States, repainted to transform a well-known image,  converting familiar conventions of maps to encaustic, in an etherial blurred space of dripping paint that obscured clear lines of legal divides, and render the conventions of four-color mapping a ghostly haunting blur rather than a symbol of space–




–Hong Hao actively remakes the surface of the map as a map.  And his works demand to be taken for that reason as maps, or at least as interventions in practices of mapping, rather than images that appropriate cartographical images, conventions, and signs.

Hao’s maps map, of course, a globalized space as a space into which the artist makes his own interventions, although his work is in ways resonant with Johns’ evacuation of mapping forms.  For Hao’s maps re-assemble the disparities and tyranny of the globalized (over-mapped) world.  The disparities within the global economy has the danger of being recapitulated, of course, in ways that he lampoons.  The collective atlas that he imagines, which collectively run against the global maps we carry around in our heads, or the maps that we use to try to come to terms with unimaginably complex implications of global military constellations and warming processes.  Already, in a work that predates the Selected Scriptures, Hao’s “The World Distribution of Guided Missiles” [sic] (1992), a monochrome silkscreen print replete with the mythical beasts and figures that recall the figures on medieval portolan charts for ocean travel, shocks us with the explicit charting of state secrets.  It also suggests a new playful engagement of the map as a communicative form, even as he works to expand the boundaries of a map’s informational value.  When he locates the bulk of guided missiles in Antarctica, the effect expands the map as a record of inhabited space, repurposing of the cartographical iconography with which he knowingly plays:  in this map, the effect is oddly to diminish the appearance of the world’s size:  at the close of Operation Desert Storm, of Gulf War, and the inundation of airwaves with images of US fighter jets on a sustained campaign of aerial bombing more extensive than expected, and provoked counter-attacks, Hao imagined the world as cowering from missiles poised for launch in the “World Distribution” silkscreen i seem to translate the cheaply printed paper ink map into his own image that magnified China at its approximate center.  As much as translating western cartography into a new art language of classical Chinese origin, Hao seems to confront the difficulty of mapping power in this and his many subsequent silkscreen prints.


World Distribution of Guided Missiles (1992)


The disproportionate prejudices in these maps are well-known.  Global warming, a concept few can claim to understand, is also the,  most mapped–if perhaps most disproportionately mis-mapped–is repeatedly wrestled with in a variety of maps that try to lend the process a concrete appearance.  Despite the fact that 40% of the world’s population lives within sixty miles of the shore, and  200 million people live within five meters of sea-level, the disparity of the dangers of shifting shorelines that are poised to shift dramatically with global warming are only partly evident in an interactive “Global Heat Map” produced by the Union of Concerned Scientists:  and the extreme dangers that the shifting shorelines poses for low-lying countries is by no means limited to the United States, even if this sometimes seems the case in our own news media or the relative blindness or radical shortsightedness government working papers on shoreline sensitivity–subtitled “American Starts to Prepare–on the impacts of global flooding of low-lying lands.  (Even if there are exceptions in American media publications.)  The deepening disparities of our own mental maps–evident in the apparent perplexity that one out of six Americans in where in the world Ukraine is located, according to the Washington Post, which almost makes one wonder if the survey was credible or if it generated sarcastic responses–the lopsided maps we contain may make Hao’s imaginary  corpus of lost maps apt commentaries on global inter-relations, as much as a formal syntax for creative expression.  But they grapple, if in a light-hearted way, with the problems of mapping the globalized world.


2.  Hao’s work is a retrospective recreation of a cartographical sublime that reaches back to a lost medium of paper maps.  The particular productivity of mapping as a new form of invention in Hao’s work from the late 1990s, suggests a particular neat coincidence of how maps speak to power, or power through maps, that interestingly mirrors the growth of online mapping:  although Google Maps was only launched just less than a decade ago, in 2005, shortly after Steve Coast created a free, editable map of the world, OpenStreetMap, based on Wikipedia, in 2004, the first online mapping service, MapQuest, If OpenStreetMap responded to the inability to freely download government-run and tax-funded projects like the Ordnance Survey in England, as these mapping projects have expanded, the epistemic remove of maps such as those that Hao uses–and the apparent chronological distance of a map created by silkscreen, but belonging to a printed encyclopedia bound as a classical Chinese book–gains new appeal as a rehabilitation of mapping as an aesthetic medium and as a tool for imagining and locating geopolitical abstractions.  Unintentionally, the rise of GPS and geocaching as modes of map making, satellite imagery, digital searchability, the branding of Google Maps and the Google map viewer, and dramatic expansion of use in over one million websites of the Google’s API, have conspired to so remove the five-color map from our “period eye”, that its epistemological antiquity may be increasingly difficult to distinguish from the thread-bound classical encyclopedia Hao’s Selected Scriptures referenced.  (Google’s corporate logo is absent from Selected Scriptures, but the presence of Internet Explorer and other corporate insignia suggest a need to locate the web-based map on the borders of what we once new as the world’s inhabited territories.)

Yet the weird notions of contiguity of a flattened earth that Google Maps has perversely re-introduced–reinstating a continuous block of Eurasia and Africa, for example, isolating China, Australia, and North America–mirrors the  oddness with which Google Maps has rehabilitated its own variant of the long-discredited and cartographically retrograde biases of the Mercator projection, a handy solution to the flattening of the earth’s surface to coordinates of straight lines of latitude and longitude but which amply distorts its surface, irrespective of actual land-mass, but whose convenient centering on Europe provides the basis for all Google-derived web-maps.  (China’s role in this internet society is contested, with most social networking sites banned in the country, including Facebook from 2008, Twitter from 2009, and Google+ as it was introduced–despite relative open-ness to LinkedIn, reborn in China as 领英, pronounced “ling ying”).


Contiguity in Google Maps


For all the personalized coziness of the Google Maps Navigation, Google Street View, or My Maps, this close variant of the quite retrograde Mercator projection has perpetuated a primarily targets that Hong skewers as a frozen model of global relationships of power, which is striking for how it eerily corresponds to Hao’s “New Political World” (1995), whose evocation of the modernity of rewriting the world’s geopolitical structures is not only reminiscent of the early modern cartographers Mercator or Ortelius–the former’s “Nova et Aucta Orbis Terrae Descriptio ad Usum Navigantium Emendate Accommodata” [“New and more complete representation of the terrestrial globe] properly adapted for use in navigation]” of 1569 and the Nova totius terrarum orbis geographica ac hydrographica tabula . . .” of 1570–but also to announce new political configuration of landmasses in relation to one another.  Although Hao didn’t prominently include Google’s logo among the logos of international corporations  in the sequences of maps he has designed from 1995, his work succeeds by upsetting our Westernized confidence in mapping, more than playing with cartographers’ formal conventions.

And if Ortelius prided himself on drawing national boundaries and distinguishing the world’s expanding number of continents, Hao’s silkscreen prints take pleasure in redrawing boundaries, reconfiguring the shapes of countries, and shifting and switching toponyms, as if to describe a world less defined by boundaries than the continued symbolic authority that maps have long continued to exercise.   Indeed, rather than accessing or retrieving data in the format of a map, we are presented a map in the legible form of an open book and private space, even if we are invited to imagine the audience of readers for whom such a map might be mechanically reproduced.

The maps are forms of imagining a conscious redesign of the balance of power and populations that antiquated static maps once mapped.  Indeed, Hao’s reassembly of the map may as a form of memory might even recall the famous translation of the Ortelian project in 1602 by Matteo Ricci, working with the astronomer, mathematician and geographer Li Zhizao (1565-1630), who engraved it, in ways that affirmed the dynamic and interactive nature of the actually static nature of a woodcut print map.  (Although Hao may not reference this famous notion of cartographical translation, his appropriation of the format of world-mapping seems to intentionally reverse the trajectory of Ricci’s importation of cartographical iconography and place-names on a somewhat comparably busy and densely crowded symbolic field.)

Ricci Map 1602James Ford Bell Library

Hao’s subversion of western mapping as a national political tool is often too crudely cast as reaction to the western–and American–dominance of constructing the world map, and an incorporation of traditional cartographical tools within a “Chinese” art.  This is too simple, and too readily essentializes “western” and “Chinese,” and where these works of art lie in relation to map making as a craft–or how Hao’s art relates to the currency of the mash-up as a map.  For Hao works with antiquated maps–indeed, making maps, rather than than only find them, to play new stories out on their surfaces–and indeed its distance from the imbalances of authority in our geopolitical world.  Reading the surface of the distribution of political power in the eponymous “New Political World” (1999) in the Selected Scriptures project playfully inverts the notions of legibility to demonstrate a balance of power regularly elided:  the playful projection of geopolitical values is exploited to present a new way of reading a familiar demarcation of terrestrial expanse divided by naturalized boundary lines, playing fast and freely with some of the iconography from news maps or other cartographical images.

If we love to read maps to move across space, and cross frontiers drawn in space, the shifting toponymy and place-names that we encounter in the imaginary Atlas of Hao’s device opens up a world we’re sad to read but that we can at the same time also recognize as something that the anonymous mapmaker has synthesized.  Hao’s work suggests a uniquely hybrid creation, as well as a satirical relationship to the Rand McNally political atlas, which seems its primary target at first.  Hao, who graduated from the Beijing Academy of Fine Arts the year of the suppression of protests in Tiananmen Square, has specialized in transposing digitized images to silkscreen prints that skew the actual geography of the world in his prints, much as they play with the reproduction of five-color maps in print culture with the format of an hand-made artist’s book, but derive from reproduced images scanned, digitally altered, and reproduced as silk screened images, linking traditional crafts, the Cultural Revolution, and modern digitized media to deconstruct and repackage (or redeploy) the map as a political statement.

The weird translation of cartographical images is part and parcel of the project, evident in the irony of the most “accurate” map in the Selected Scriptures, the “World Defenge Layouy Map” [sic] (1992), a variant based on Hao’s earlier 1992 work:


Scriptures Hao

Hao’s new map of nations illuminates military power by relatives geographical sizes of nations to reflect military power, recycling the map as a metaphor.  As much as it suggests a cheap reproduction, with its title seems suspiciously printed in uniformly spaced letters, the image of a “new political order” is meant to dislodge our expectations for reading a map centered on t:  and on the map, although the pathways of world travel include a sailing junk, but are dominated by fighter jets among large pinyin characters that immediately strike a western viewer, and reminding us that all maps are both constructions and translations and that, indeed, the power of the map in part lies in its success in translating reality to a seamless whole.  In Hao’s Scriptures, the integrity of the map is disrupted by the shifted orientation in the digitized images of names, landmasses, and pastel hues, as if to recall the mass-produced posters on cheap paper that recall Maoist times, the upbeat candy-colored pastels worthy of PAAS Easter Egg paints rather than a five-color map.  They describe a scary surface of disproportionate global powers, with the PRC at their center, now straddling the Atlantic and Pacific, whose places are oddly reversed, as if one emptied a Rand McNally map of toponyms and reshuffled their location, as if to mock the faux disinterested nature of maps from the  perspective of the current PRC, which finds itself somehow between the Atlantic and Pacific, in the place of North America, an expansive Israel to the North, and the United States displaced from its position of power:


%22New Political World%22Metropolitan Museum of Art


3.  Artists have been making maps–or using maps to make art–since before the first printed atlas, if not since the first globe.  But Hao takes the map to excavate it of meaning, and ask about the oppressive world system we have inherited, playing with the oppressiveness of that system and the almost light-hearted pastels of artificial colors (pink, yellow, orange, blue and green) we use to divide the inhabited world in printed maps to suggest that the map has little bearing on it.   The odd remoteness of the historical map offers a “tool to think” that exposes the discrepancies of our mental maps of geo-bodies.  Hao all but ignores the actual geographical contents that are the ostensible subject of a map:   and as the project progressed, the maps he creates have an increasingly ironic organization of space.  Reading the surface of the distribution of political power as referenced in the eponymous “New Political World” (1999) plays with notions of legibility that are regularly erased or elided within print maps, but seem especially pregnant with the distance of time:  the playful adoption of the map’s projection of geopolitical values is exploited in Hao’s work in order to present a new way of reading a familiar demarcation of terrestrial expanse that is divided into naturalized boundary lines, playing fast and freely with some of the iconography from news maps or other cartographical images:  Hao’s map of nations illuminates military power by relatives geographical sizes of nations to reflect military power, but even its title seems suspiciously printed in uniformly spaced letters:  and on the map, although the pathways of world travel include a sailing junk, but are dominated by fighter jets among large pinyin characters that immediately strike a western viewer, reminding us that all maps are both constructions and translations.

The power of the map in part lies in its success in translating reality, so that the PRC now occupies where we expect the United States:



New PRCMetropolitan Museum of Art


The humorous reconfiguration of space in these maps transpose space and place with a flighty flippancy foreign to any actual land map.  Why is Hong Kong now at the mouth of the Mississippi, in the place of New Orleans?  The legibility of the rest of the world is almost made ridiculed, not only as the ocean off of what seem Alaska’s shores is labeled “Atlantic Ocean,” but since the region is actually Uganda, nestled beside the newly bordered Israel and Chad, creating a perverse geopolitical world that seems an absurdist collage of what might be:  as the People’s Republic of China now occupies, save in Florida and parts of Norther California, most of the land that one might associate with the United States; to the north, Israel lies lazily across current Canada; London is dispatched to the South Pole; Canada is relocated to a strip of diagonal land in Eastern Africa, beside the Indian Ocean; Europe divided between Vietnam and Mozambique as if their names are dislocated from the geographic fields in which we are accustomed to find and locate them.

Hong Hao all but ignores the actual geographical contents that are the ostensible subject of a map:   and as the project progressed, the maps he creates have an increasingly ironic organization of space.   Many of Hao’s works trumpet their modernity in analogous, if tongue-in-cheek fashion–“The New Political World Map” (1995); “The New World Survey Map” (1995-96); “The New Geographical World,” Selected Scriptures p. 3085 (2000)–as if they offer windows on a newly registered reality to readers. Is ‘place’ less of a signifier, in the map, than the global distribution of power?   The sizes of countries are ordered, not only in terms of the military and economic power of nations, but in ways that upend the semantics of the legibility of space, despite the familiar color-scheme.  The result is often a fairly scary image whose totality one pays far more attention to, decoding the configuration of countries and assessing their sizes with an eye to power perhaps far more than geographic relationships, which are–witness the fighter jets–of far less import today.  The clearly cultivated flimsiness of a mistranslated map, standing askew to the actual world and placing Asia at its center, pushing mirror reflections of Europe to its margins, and dispensing with America, in ways that not only skew spatial relationships but show the reproduced map as a field for staging imbalances of power.


New Political World Hao

National Gallery of Canada




Selected Scriptures, p. 1999, The Memory of the Millennium” (2000) assembles a grab-bag of cartographical inventions around an inversion of land and water, so that oceans that connect and separate continents now seem landmasses:  as if to exploit the map not only as construction, but assemblage of cultural artifacts that desperately press space into readily legible terms, Hao presses the fertility of the format of the map as a signifier into his service to new extents:  emblazoned with the prominent descriptive legend “New World Physical,” the map is difficult to orient oneself to even more than his earlier work, its oceans (NORTH AMERICAN OCEAN; AFRICA OCEAN; EUROPE OCEAN) erase landmasses, as if to repurpose this most conservative of media so that where once lay land, oceans are overburdened with objects.  Weird graphs erase any familiar promise of the legibility of mapped space.  The didactic iconography of educational maps becomes a repository for graphs, varied iconographic detritus from warships and the logo of internet explorer:


Memory of the Millenium (2000) Artsy Artis


The playful array of translations in the map–both translations among mechanical processes of reproduction, and contexts for viewing maps, as well as translations of map-signs, conventions, and toponymy–play with the “novelty” of the map and its antiquated medium to make a new material object for readership.  By using a base-map, scanned from a four-color map of Westernized derivation that seems printed on foolscap typical of the posters of the Cultural Revolution, which Hao cast in the form of a traditional hand-made book in  a set of individual silkscreens, as if it belonged to a corpus of lost maps in the Chinese tradition, rather than informed by Western cartography.   We are a far cry from the Eurocentric “Map Translator” functions, if the adherence to a cartographical structure and the color-scheme is oddly familiar:  Hao takes the the levels of translation, indeed, in a much more playful and wryly sarcastic direction that exploits the almost generative fertility of the proliferation of meanings in mapping forms, that consciously reveals the power of mapping forms that are left as a neutral backdrop in the image that uses the Google Translate API.  To be sure, unlike the Google API, the maps Hao crafts, if in their collective dizzy the viewer in percussive ways, rather than retrieve or access data, present a fixed tableaux.


Map Translator_Nation State



Some of the other imagined pages Hao designed from Essential Scriptures of 1995, as “Latest Practical World Map,” manipulate and lampoon the sense of practicality of a map, even as they introduce emblems of consumerism as much as militarism within the map the maps themselves, in ways that play with their surfaces by renaming continents so that countries, continents, and cities are no longer recognizable, hydrography abstractly symbolized and an eery globalism illustrated in the surface of the map itself–and slogans such as “Be satisfied” or “Be careful” will later give way to those of free market neo-conservatism, from “Control, gain, own, exploit” to “Fame and fortune:  you can have both”:  these maps have been compared suggestively to a traditional Chinese landscape in which the manipulation of the conventions of landscape become a register for a subjective state of mind, although in Hao manipulates conventions takes aim at their ostensible objectivity, and indeed the images of globalism they present:  the conceptions let silent in the map are used as commentaries on mapping practices, or on the concepts of globalism.  Or, the map becomes a surface for an almost random generator of slogans and injunctions–“BE SATISFIED,” “BE LONELY,” “BE CAREFOL,” “DON’T BELIEVE,” “BE LONELY”–that suggest the alienation of its viewers.   Whatever constitutes the practicality of a map, the combination of odd translations, even odder graphs, juxtapositions of slogans and generic injunctions uses the historical remove of the map-as-image and inscribed surface to puncture its utility and authority, and point up some of the odd ways of reading truth into maps.


Latest Practical World Map bigArtis


4.  What, indeed, constitutes practicality in a map, and how is the translation of the world to “practical” terms defined?  Practicality suggests that it offers ease of ready consultation by readers, but we find a surplus of significations that mimic many maps in their almost distracting quality.  Many of the slogans that are on the map–“NO RELEAE IS TERMITED OTHERWISE WILL BE–subvert any sort of reading for sense.  Indeed, Hao’s intentional layering of odd  translations (BE CAREFOL), odd graphs, juxtapositions of slogans and generic injunctions uses the historical quality of the map-as-image to puncture the very notion of utility, and point up some of the odd ways of reading truth into maps.

Hao’s “New World Survey Map” engages playfully with the ways maps symbolize the proportionality of space in powerful ways, reduced Asia, as it magnifies Japan, but shows the globe wonderfully distorted with the magnification of Europe and America, in a playful accentuation of the disproportionate distribution of weapons and political influence.  Or is this the image of the political order that the West–or an exaggerated and hugely magnified Europe and [North] America and Japan–purports to create and legitimize at such political organs as the UN Security Council?  In the below map, the “legend” is of little help, but the map says enough, shrinking oceanic expanse and magnifying countries that are bloated in the disproportionate attention that they receive from news channels, or in international political bodies, as if to render a map based on their prominence in a world historical record or online news-sources:


New Topographical  World Map


This utterly “othered” “New World Survey Map” (1995) punctures the hegemony of the map, and stubbornly it refuses to relinquish the truth-claims of a map:  if the westernized cartographical tradition to diminish all Asia save the Japanese, which it so greatly magnifies.


5.  The invention of re-inscribing the cartographical surface in these silkscreen prints provided Hao with a particularly rich vein of production among his varied projects, and one that met a large audience.  “New World No. 1” (2000), Selected Scriptures, p. 2001, contracts the known world to a scary picture of three imagined continents or landmasses, surrounded by warships, arms, and satellites that suggest their military might:  where the Typus Orbis Terrarum is a contraction of Eurasia and the United States, who bracket the vastly expanded island of Japan, improbably raised to the status of a Superpower among them, and only a hint of Antarctica to the south.   America is emblazoned by iconic “lounging ladies” between Las Vegas and Texas, this map is emblazoned by the odd emblems of progress from the ancient Skylab to Internet Explorer, as if this “New World No 1″‘s order were antiquated already, its seas haunted by blueprints of jet fighters or warships, inhabited surface surrounded by satellites circulating its perimeter, as if floating in outer space.


New World No ! bitArtis


The image of a new book of world history and global powers is particularly powerful, not only for disturbing the mapping of a stable geopolitical orders that maps perpetuate, in a sort of inversion of the Peters’ projection disturbed our preconceptions for seeing the world as imitating or mirroring a political order, but inviting us as viewers to make and remake the maps that perpetuate political orders and biases in our minds, and how the an atlas for a disproportionately under-represented world might be renegotiated by its readers.   The reproduction of these cartographical orders of representing global powers becomes a sustaining theme in Hao’s work, so infinite and unending is the variety of silkscreen maps that he produced, almost haunting by the disproportionate images of the world and by maps as the flimsiest of representations that continued to be accorded a significant weight for so long:  the map is lampooned as a reproduction, albeit one with deep westernized connotations of arrogating claims for totality to itself, while presenting a diminished image of what it purports to map.  Indeed, the flimsiness of its reproducibility is evident in the difficulties of its translation, laden with “corrections” and odd graphs seem to record the map’s remove from the viewer, lampoon the tyranny of its own absurd assertions.


Latest Practical World Map bigArtis


6.  Hong Hao is by no means alone in questioning the inheritance of mapping forms.  His work is evocative of Ai Wei Wei’s interest in the hybridization of Western commercial logos and ‘traditional’ art forms, apparent in his powerful statement of the naturalization of his “Map of China,” (中国地图) (2006).  Ai Wei Wei’s work that might be said to literally translate a map of the frontiers of China into the stolidity of a classically Chinese material–wood of Qing dynasty temples–that might be verging on sacrilege.  The “map” suggests the consolidation of the official map of China from fragments of the past, as much as a terrifying isolationism, unlike Hong Hao’s odd global refigurations.  Yet Wei is far less interested in the symbolic conventions and legibility of the map than what might be called its iconic form–even if his work indulges in some of the same questions of the synthesis of old materials and practices with modern symbolic forms, and the translation of maps to new media.

Yet rather than present the “fantastic and absurd” world “governed by violence and greed,” Ai’s art-map forces us to find the map in and that is refigured from it, even as it asserts the isolation and frontiers of the unit of the Peoples’ Republic of China, as if a continuous tree trunk.  In translating actual geographic frontiers to something that looks like it emerged from a 3D printer more than a map, Ai Wei Wei invites viewers to linger over the shifts in shading on its face, even as it distances the map as powerful construction, emptying the stale medium of the map of its stale symbolic authority by translating it to another medium:  in the above, the PRC is fashioned out of Qing dynasty wood; the below, out of recycled cartographical imagery.


Ai Wei Wei

New PRCMetropolitan Museum of Art


Both images ask what sorts of opaque surfaces, rather than mirrors, something like a map creates.  But  perhaps the playful irony of distancing any of the positive associations–if any still remain–from globalism in a more engaging view of the legible conventions of a bounded map, Wei comments on the fetishization of the form of the map and its delineation of naturalized frontiers.  Hong Hao’s work seems more engaging, and more familiar, because it speaks more incessantly to our own habits of reading of maps, and the increased business of the making of the map’s surface as a format that increasingly unceasingly begs to be read and re-read.  Hao returns us, with comfort as well as to produce considerable unease, to the reading of the map’s surface, making fun of its transparency and referentiality at a time when online maps dispense with claims for transparency or signification that now seem to be artifacts of letterpress typesetting or print.  Hao’s maps recall objects of serial production–and he indeed seems to be serially producing such artifacts for an eager art market–in ways that recall habits and formats of reading space that are in many ways no longer accessible or familiar, but which register the difficulty of the possibility of undertaking an ethical mapping of the inhabited world.  Not connected, and not networked, Hao’s almost serially reproduced maps gesture to the translation of the authority of the static map from another time.  Rather than offer images delivered by the screen or accessed remotely, even if he does not think so, Hao’s maps translate back to western eyes as cartographical eye candy and comfort food.

Leave a comment

Filed under Beijing Academy of Arts, Google Translate, Hong Hao, Map Translator, OpenStreetMap, silkscreened maps

Maps, Mapping, Globalism: Imaging the Ecumene’s Expanse

That most ancient of words, Oikumene, expanded from the Greek “oikos” to designate a dwelling or residence, or ecumene denoted less the technical abilities of mapping or tools for describing of the world than the demarcation of inhabited lands in which civilized people or members of the church existed:  but the divulgation and expansion of the notion of mapping abilities have in recent years, since the explosion of information databases and during intense globalization since the 1980s, extended the notion of the ecumene that has grown to extend beyond the map.  It increasingly is invested as a terms with ethical connotations to understand or foreground humanity’s relation to its environment–or retake the human from the map–at a time when virtually no part of the world is not inhabited.  Indeed, the possibility of drawing frontiers between an uninhabited and inhabited world–or of defining limits of the inhabitable world–is so diminished that the concept of bounding areas are not clear; the areas of the earth that are no longer inhabited, its “open spaces” or unsettled areas have catastrophically declined in the past twenty years.

But the continued interest we have in describing how we occupy the world, if not demarcating the boundaries of the world, is at the center of the data flows and databases we process in GIS and that increasingly lie at our finger tips.  The instant generation of maps of the inhabited areas of the world have paralleled the catastrophic decline since the 1990s, when a tenth of existing wildlife declined and the catastrophic losses of wildlife confirmed at the  IUCN World Conservation Congress:  the shocking fact that only 23 percent of wilderness remains doesn’t even include the future effects of global warming, the current crisis in history’s tragedies mankind is currently in the process of having created or on its way to create.  Indeed, the destruction of wilderness–what are deemed intact landscapes that are mostly free of human disturbance–has perhaps most radically changed the nature of the inhabited world.  Since the “Last of the Wild” map was first published in 2002, the loss of almost a tenth of formerly uninhabited lands in the last decade is the most rapid expansion of human settlement of the planet, with some 3.3 million sq km of once-uninhabited lands lost, of which 2.7 million sq km2 are considered globally significant–a loss of some carbon biomass in forests destroys a resource that offsets atmospheric CO2.


But let’s return to maps, such realities being to painful for me to contemplate.  Even as the entire earth is now inhabited, much is to be gained in the concept of actively mapping expanse both by preserving an analytic relation to that image of expanse, too often rendered abstractly in computer-generated cartographical media, and encouraging an analytic relation to how the material contents of maps embody space.  Crafting an image of the inhabited world as a bound expanse enjoyed a somewhat neglected historical lineage as a form of knowing the nature of an inhabited world and of orienting viewers or readers to the expanding unknown from the Roman empire:  the considerable intellectual heft of the term inherited from ancients–Eratosthenes, Ptolemy, and Strabo–and its signification of the inhabited and inhabitable earth informed most Renaissance maps and atlases, in which practices of mapping gained new epistemic ends as mediating comprehensive knowledge.

The comprehensive genre of the atlas, an illustrated set of maps promising true global coverage of lands linked by seas, developed in concert with the knowledge that the inhabited world extended beyond earlier imagined confined, and borrowed an expansiveness previously limited to nautical cartography or mapping.  The description of the distance to the edges of the world, if inherited from antiquity, provided a model for understanding the nature of the discoveries for the educated audiences among whom the first maps of the terrestrial ecumene first circulated both in manuscript and print–from the illuminated codices produced in Florence to the massive twelve-sheet wall-map announcing the Columban discoveries that the erudite Martin Waldseemüller compiled in the early sixteenth century Strasbourg from the school at nearby Saint-Dié-des-Vosges.



The visual qualities of mapping, symbolized as an expansive landscape, cast the embrace of the inhabited world with qualities of perceptual transcendence over its variations and divisions.  Ancient geographic treatises included few maps; but mapping the ecumene created a relation of expanse and an observer’s eye in the late fifteenth century by organizing and ordering the globe’s inhabitation.  And although it’s odd to think of the ecumene as an inheritance of ancient geography that’s still employed, the inheritance mapping the inhabited earth resonates with Geographic Information Systems–although fashioning an image of the world’s geography has little of the ethical intent it seems to have enjoyed in both the ancient and early modern worlds.  When we daily orient ourselves to how space is inhabited on our computer screens, iPhones, or androids, we frame an image that bounds a record of how space is inhabited either to orient us to where we are going or how the presence of cars, people, bacilli, or weather defines the inhabit world.  Paradoxically, the growth of GIS technology has increased the manner of ways we can chart the inhabitation and presence of man in space, if it has not increased how we define its continuity, it has also provoked both a Renaissance of mapping and a crisis in the authority of the map as a representational record of the ecumene and its bound, as well as its bounded nature.

While the rest of this post isn’t exactly heavy lifting, but is stuff I’m still processing and finding my way around.

1.  The assemblage of maps in a sequence of global coverage was identified with the cultural distinction Ptolemy gave to the project of world-mapping on a graticule of meridians and parallels, to be sure, both compressing a growing sense of the world’s navigable expanse and indexing its toponymy along climactic zones.  The term ecumene challenged the mental imagination by encompassing local variety in a capacious global category, ordering a global map in a neatly bounded surface beyond the Indian Sea, and up to the limits of known land, in a feat of mental dexterity as much as precise or accurate map of exactly determined scale.  The lower boundary of the map copiously noted “terra incognita,” as later projections–and left it at that, as an expansive white space that exists beyond the sea and lakes of the moons, as this Florentine map includes, adopting the notion of an extensive northern ocean to frame the inhabited world–even while seeing the Indian Ocean as closed.


Indeed, even as the world grew more detailed and other continents were registered as inhabited, as in the Ortelian planisphere, the growth of regions of terra incognito expanded, as if to parallel the known regions which were designated by naturalistic landscapes:  the unknown regions of “America dive India Nova” were paralleled with the imagined “Terra Australis,” a later configuration of the mythical Java la Grande.


The ancient Greek astronomer and scientist Claudius Ptolemy proposed using terrestrial maps on geometrically derived parallels and meridians as tools of portmanteau-like capacity to comprehend terrestrial spaciousness, by segmenting the world’s inhabited surface by degrees of longitude.  The notion of mapping totality was particularly fertile for early map-readers a decade before 1492.  The tools for mapping the ecumene or inhabited world provided an ambitious compendium of global knowledge, although the geographic knowledge of the world was limited–and still was by the time of this world map, illuminated circa 1482:  although restricting the ecumene for modern eyes, its capacious reach extends south to inner Ethiopia and northward, beyond its broken frame, to embrace northernmost isles beyond Thule.  Rings of uninhabited islands indeed constituted, John Gillis has recently noted, part of the mental furniture on the boundaries of the inhabited world for most fifteenth-century men, and suggested a comforting bounding of the world that seemed to illustrate its protection and insulation, lying as it did between uninhabitable climactic zones and far-off seas.

The ethno-centered ancient term maintained a sense of charting the world’s recognizable inhabitants or those that mattered to the readers of maps:  so, in the Augustan age, Roman’s referred to the expanse of the empire as the ecumene, beyond which lived barbarians.  But even as it retained a bounded sense for Renaissance readers, the totalizing image of an ecumene provided a way to imagine the population of an expanse greater than lay in the ken of most–and to understand coherence within a world that included information from far-off lands, even if many fifteenth-century people lacked clear geographic categories of spatial division of an inhabited terrestrial expanse.  The edges of the earth were oddly clear for a period that suggests limited familiarity with expanse: the monsters and extraordinary riches found there were included in fifteenth-century editions of Ptolemy’s handbook of world geography, including elephants in the island of Taprobane, beyond India, trees that had leaves year-round, multitudes of serpents, and cannibals.  These were the signs of the world beyond what humans knew, and included the bare-footed gymnosophists of India.

The compendious divisions of this mental map in a sense informed an engraved world map printed as the sixth page of the 1493 Nuremberg Chronicle, or “Book of Chronicles,” a “universal” history that promised a temporal compendium of world history, embracing historical ages in order to be able depict the division of continents from its creation through after the recession of waters in the Noahic flood through the succession of worldly empires that Augustine and Orosius had famously described–a work that captured the early taste for engravings as mediating information in Renaissance Nuremberg.   Romans discussed their empire as the ecumene, imitating how Greek geographers discussed an ecumene at whose fringes lived fundamentally other foreign Peoples, outside the scope of human concern and beyond the limits of human inhabitability; the world-map in the Chronicle placed outside its borders the excluded races of  Cynocephali, one-footed Sciopods, reverse-footed Antipods, bearded women, and one-eyed cyclopean monsters.  These lay outside the three regions divided among Noah’s three sons Shem, Japhet and Ham, or ecumene, and outside its image of the inhabitable world where humans dwelled, but also reflected the new world that the recession of waters in the Noahic flood had revealed to human sight, and the projection of the world that its editor included registered the shock of the prospectus terrarum that the lessening of global waters worldwide revealed–and the ecumene it unveiled:




Hand-illuminated versions suggests significant curiosity in these creatures placed outside of the map’s ruled boundary who dwelled in a different space from the river-nourished environment of what one supposed to lie on the edges the habited world:


Secunda Aetas Mundi



The ecumene had of course already expanded dramatically by 1490 or 1493 that challenged thought about its both its boundedness and uniformity and cartographical forms to represent spatial expanse.  It continued to expand dramatically in the following years for readers of maps.  Similar monstrous races were included on its peripheries:  in the northern limits of Asia, a boundary of the inhabited world, even in Martin Waldseemüller’s learned Carta marina of 1516–both in response to literary sources and travelogues as well as the mental furniture of the bounded region of human habitability.  Many of these races were left off of the map as “an empirically known space,” for the very reason that they challenged and threatened a human space, and the boundaries of the world revealed by maritime exploration were unknown–even if sea monsters were increasingly banished from the more the edges and unknown areas of the more refined world maps, as the Carta marina.


Waldseemuller 1516 carta nautica


The consciousness of limits of habitability or human settlement was a graphic expression of Strabo’s mandate that geographers show the world’s inhabited part, as much as its inhabitants or populations to readers to satisfy curiosity and to respond to a need to describe its limits, as much as its totality:  “the geographer must describe the inhabited world in its known parts, neglect its unknown regions, as well as what is out of reach” (II, 5,5), placing a primacy on describing those parts of the world or communities in which humans live.  Although most fifteenth-century people did not easily domesticate the idea of an extensive space, let alone an undifferentiated expanse, picturing the unity and comprehensiveness of the ecumene became a basis for thinking about expanse, and comprehending difference:  the image of the ecumene in the Nuremberg Chronicle became a basis for continuing a rambling shapeless narrative grounded in a series of embedded or potted histories of place, each defined around an individual city and city view:  the ecumene was the landscape, if you will, in which each was situated.  There is often limited notation of a matrix of parallels and meridians in what might be called a readable fashion in early Ptolemaic maps:  it helped make space legible and material–or a sense that they are conventions of understanding the dramatic contraction of global space, but not indices of way-finding or marking place, as in these gores, identified with Waldseemüller’s school of cartography, ostensibly made for a small globe.





What has happened to the notion of the ecumene?  Even as the Ptolemaic ecumene was expanded, the community embraced in the map grew, rather than being abandoned, if New Worlds were processed into a map that reduced the prominence of Europe at the center of the inhabited world.  But the expanse of the ecumene held together, as it were, a sequence of regional maps, partly because the concept contained the promise that the whole world could be divided and known in synoptic form in a series of synoptic images that reconciled spatiality and territoriality.  Although mapping the continuity of expanse undergirded Renaissance cartographical images, the precision offered considerable wiggle-room, as it was limited only to the known.  But the division of space into bounded records of expanse were influential; the “chorographical” map of community became a counterpart of the totalizing coverage of a geographic projection.  To be sure, such maps responded to the diversity of ecumene that were discovered.  And maps provided models to mediate culturally fragmented collectivities, and fashion coherence across confessionally-divided communities– as the national map Oronce Fine designed of France to the French national atlases of the late sixteenth century to the English maps of Christopher Saxton, or Philip and Peter Apian’s maps of Central Europe, or a cycle of maps of the Italian peninsula that Egnazio Danti organized for a corridor leading to the apartments of Catholic Pope, discussed in an earlier post.  The coherence of each of these regions provided a sort of microcosm to the ancient geographic ecumene as it gestured to the wold that Romans civilized.


2.  The second half of this blogpost shifts focus.  In ways that less linked to cartographical models, it uses the notion of an ecumene to interrogate the survival of a  mapped global space in more modern mapping techniques.  We now lack similar boundary lines, of course, and measure contact among its regions rather than being awed by the immensity of the world’s expanse.  But the same term gained an ethical heft  in Enlightened thought to express a mandate for cosmopolitans to inhabit the world to become citizens of its entire expanse and cultures.  This shift in meaning, often thought of as a rupture, suggests continuities with the contemplative uses of globes for ancients as signs of learning or stoic remove.  The modern recuperation of the ecumene, distinct from its sense of the community of Christians (inherited from the Enlightenment) or the community of mankind is more striking as a relation to a lived environment, in ways that recuperates the ontological category of ecumene in order to describe and refer to the “humanized” world in which we now live–whose surface is more fully inhabited than ever before, but its nature shaped and informed by humanity both in regional environments and as a whole.

Augustin Berque has emphasized the benefits of attending to a relation, described by Tissier, between man and the planet in his 1993 article in the journal Persée, striking for how they dispense with the very category of a map if provocative for how they recuperate the ancient term in an ethical sense.  The term “ecumenical” oriented the term to the continuity in a community of believers.  But the ethos recuperated by Berque refers to what is human in the world, and a way of being, stripped of a fixed ethnocentric perspective.  By locating the “oikumenal” in terms of human geography stripped of a cartographical foundation, his sense eerily prefigures the images of the inhabited world that are both the benefits and costs of GIS as a basis for judging one’s own relation to the global world.  Berque has removed this ancient term of encyclopedic or positivistic coverage as a material register of geographic toponomy and the ancient craft of map making that embodied a fixed relation to the world.  His construction of an ecumene encompassing human society and its relation to the environment melds nature and culture in ways similar to the ancient term in its ethical connotations.  But his usage oddly dispenses with its graphic construction in favor of a global consciousness:  for in calling attention to the “ecumene,” has removed mankind’s relation with the earth’s surface is removed from a simple demonstrative function of the map:  much as the medium of GIS  defines the inhabitation of the world from one slant or subject, Berque asks us to embrace the multiple effects of mankind on the planet.

Berque believed that with the humanization of the planet complete, and the physical planet dominated by the effects of human life, more emphasis should be placed on a phenomenological analysis of the relation of subject an ambient by this Greek term, now removed from mapping practices to embrace human geography as a tool to consider the relation of man and his [made] environments. Putting aside the value of Berque’s point, the disposition of this philosophical standpoint  reflects the deconstruction of the privileged place of the terrestrial map and of geographic knowledge in GIS, and the image it perpetuates of the inscription of a human geography.  The relation of man and his planet–or the effects of man on the planet–are now the scope of a wide range of GIS maps of human habitation and Google Earth, or maps of influenza, infections and disease in data visualizations or geographic metadata catalogues, whose aim shift from physical geography to the place of mankind in it.  Increasingly, we are prepped to see the world nightly with a false immediacy of the nightly news, less focussed on territorial boundaries than a token of comprehensive coverage, prepped for consumption much as the newscasters who present an account of the “daily novelties” are prepped and outfitted in the apparatus of a news room.


Newscaster prepping.png.JPG


As put it eloquently (and cleverly) by Bruno Latour and friends, our ideas of territory so clearly derive from maps that the digital ubiquity of mapping places us into a new relation to territory:   we now navigate not based on “some resemblance between the map and the territory but on the detection of relevant cues . . .  to go through a heterogeneous set of datapoints” by which to move from different posts to gain new bearings.  We are always navigating a new relation to territory, or understand territorial models, not assuming defined and predetermined boundaries.  This notion of the environment is based on an ability to read signs of its inhabitation and peopling, rather than with reference to previously mapped territories, and is rooted on the ability to navigate by using maps on a screen, rather than on paper–in which the lack of resemblance indeed has further purchase (and persuasive power) as a gain in both certainty and objectivity.


3.  The analytic nature of the reader’s relation to GIS maps is less based on embodying place or expanse in a cartographical manner, because it is not rooted in mimetic qualities.  For the map, in much GIS, is used essentially as the primary field to encrypt variations in data, and removed from any pictorially descriptive function.  Put better, the map is something of a found object, a template, an objective construction in which we sort out the real information that is displayed upon it in an appealingly objective fashion, but one that lacks an orientational power rooted in mimetic claims and indeed turns away from making any actual mimetic claims:



Indeed, the underlying positivism of the objectivity of the map is recycled in most visualizations that are rooted in GIS.  If modernity, as Doreen Massey put it, involved “a particular hegemonic understanding of the nature of space itself, and of the relation between space and society,” drawing expanse on multiple computational platforms in GIS has decoupled space from a precise location:  we now know from a true “view from nowhere.”  The differentiation of terrain or local constructions of space are of less interest than the projection of meaning on a map that is treated as a screen, and several significant local markers may be absent or not noted.  Shifting scale by moving a cursor does not create a more readable space, but provides a very odd reframing of space as a unit that is not comprehended by the reader, but able viewed simultaneously at multiple scales of changing parameters, zoomed into and out of, and adjusted on a digitized scale bar. Our current National Research Council argues in its spatial literacy report on spatial thinking that “the important thing is that they allow for the spatialization of data and use a range of types and amounts of data,” lending primacy to the readability of data over the analytic or representational basis of map-making.

What is physical geography, after all, in many of these maps?  The prime mandate is to map one’s relation to the environment in a readable fashion, rather than to encode layers of local topography or meaning, and to streamline the map to allow its reconfiguration in different datasets that prepare for readability, rather than granularity or density of meaning.  Again, this is based not in mimesis, and no longer based on the notion or mimetic projection of territory:


MacArthur Freeway 11-00

Children's Hospital 11-51

If we speed this up, to look at a sort of time-stop photography of cabs in San Francisco’s downtown area, as did Stamen design in a pioneering map that combined aesthetics and the abundant database of the surveillance operations of Google Maps, and is based on readings taken from the GPS data of the Yellow Cab Company of San Francisco, available also as a film:

Stamen Cabs

Or, in Shawn Allen’s map/photo, which resembles a direct transcription of the taxicab scene in downtown San Francisco on June 15, 2012:

Shawn Allen's map:photo

Does an impoverishment of spatial literacy or toponymy result from such containers of datasets that use maps as formats?  The omniscience and transcendence of the map viewer is immeasurably increased, but the viewer is the receptacle of data, as much as the perceiver of the scene:  new currents are configured and new flows revealed, as data from a variety of sources are richly encrypted into the surface of any given image, compressing the sort of media to which we might have access to a single screen.  One has a different sort of relation to a screen than to a variegated surface, reading a way of configuring information in different ways:  but the difficulty with the screen in particular is its lack of a sense of spatial embodiment. Compare it to an earlier map of the same region, not at all sparing with information but bending backwards to compress legible content within a description of the city’s environment:


These are, perhaps, essentially different modes of data compression, based not only on distinct tacit presumptions, with one angled toward data flows, rather than to the ostensible objectivity of a perceptual model.   But the difficulty to embody data flows can generate an oddly 2-D superficiality that forsakes the very quality transcendence to which earlier ecumene aspired.  Data-streams provide a selective mapping that illuminates one angle of analysis, as it were, rather than aspiring to process an image of the entire city’s or world’s actual inhabitation.

Let’s however insist on being more concrete.  When used to display shifts in a census, the map below displays data removed from topography or centers of population density, and is a data visualization without refined conventions to process its content or meaning for viewers, even if its meaning is quite serious and subject quite human, because it displays information on a static template with little interpretive key–since this map is less of an autonomous and self-standing unit of meaning than a map that demands to be read in reference to familiarity with a map of the distribution of the state’s population:

CO2 emissions


The above map of CO2 emissions of Northern California households elegantly foregrounds one specific reading of the relation of man to the environment. The challenge raised by such an elegant map is to retain communicative flexibility of the conventions of terrestrial mapping, however.  In any GIS map, there is the anger of emptying the format of project from content such as topographic variations, specific local detail, or the dynamic relations of space and habitation within a map:  the conventions of the format gains an iconic or symbolic register alone, in short, and is considerably impoverished as a description of terrestrial habitation when it serves as a field to display data flows or project a database.  One issue is to combine the data with how the analytic framework of the map integrates word and image or creates a structural distribution–something like the poetics of mapping–rather than employ maps as a passive container for spatial information instead of actively creating a way of thinking about space. The mapping of the results of a census regularly lack a sense of topographic variation or differentiation of urban and rural population which would render it more meaningful, and give a plasticity to its already remarkable contents as readable content.  This partly lies in the lack of a dynamic relation between the visual field of the map and its reading, as in this map of the regional variations in the India’s regional population per square kilometer:




The map does not exploit its own conventions of orienting readers to space or expanse.  But GIS mapping offers a significant range of angles by which to read and explain its content.  The relevance of clarifying readers’ relations to the environment are in fact pressing, as revealed on this interactive map–which even includes an option for the reader to learn in detail what s/he can do to help:


Scenarios of Global Warming


At the same time as this pessimistic picture of the actual eventualities of climate change in the age of the anthropocene, the radically shifting nature of a world which is no longer shaped by proximity, or challenged by distance.  The map of internet penetration suggests, rather than a new map of inequalities alone, the new obstacles to the penetration and responses to messages worldwide, and, no doubt, contributed to the difficulty of the transport of needed goods and medical supplies to western Africa during the current epidemic of Ebola, which seems to have left populations scarred by the difficulty in transatlantic communication, as much as the lack of adequate maps, as OSM-H has shown, of adequate mapping on the ground.




Indeed, the map of internet penetration, for all its unpleasant echoes of a colonializing perspective, where first-world countries receive greatest coverage, reveals the extreme difficulties of penetration of all of the coastal countries of West Africa–unlike Nigeria–where the highly contagious virus has proved most difficult to be contained, and information about  the virus less able to be widely disseminated.

Are the edges of the penetration of the internet the most vulnerable edges of the inhabited world, and as the edges of the accessibility and sharing of human information the most vulnerable to cataclysm?


4.  To some extent, this takes us back to Berque’s notion of the ecumene.  But the relative thin-ness of encrypting data projection on the map is so less fine-grained to impoverish the relation between reader and map or registers of engaging readers:  the granularity of the map is particularly great perhaps because the map’s visual qualities are less closely joined with its textual ones, or the hypertext only uses the map as a static schema. There seems the danger of how maps direct our attention to spatial variations and complexity with the proliferation of maps as visual media across different venues and platforms, and a dissipation of the authority of demarcating expanse or of compacting data in a uniform surface.  Perhaps this recalls Berque’s notion of the ecumene as a set of relations to the environment, which can be read in different ways rather than in one way.

The question of habitation has become turned, like a prism, to illuminate new points of view and angles of perception, a topography of habitation indeed seems beside the point.  After all, there are no real areas of the globe that are not inhabited, and the questions of orienting individuals to space seem more pressing than ever on ethical, ecological, and moral grounds alike–if not of just making sense of the effects with which man inhabits space. In a somewhat ponderous post, let’s offer a comic conclusion, however, rather than carping about media for mapping in an age of digital reproduction and increasing vectors of data flow.  The GIS map has become a versatile demographic tool to reframe questions and reveal spatial links, possible vectors of influence or pathways of causation, and indeed maps of emotions or violence.  The question is at root what sort of remove it places the map reader to interpret those vectors on its surface.  There is a temptation to deflate the authority of the descriptive value of such a matrix for its lack of fine grain.  Amidst the attempt to map the Arab Spring there was the inevitable  GIS irony of naturalizing political movements with the ephemerality of a weather map–more a mental map of what the media presented, to be sure, rather than a map designed to orient its content to a reader practiced in interpreting a map’s construction or its conventions.  The map has the value for its viewers of an illusion of transparency and a medium of omniscience:





Or GIS-inspired variations on sabre-rattling from the American right, which was openly alarmist (if not antic) in tone, against a backdrop from Wikipedia commons:




These pseudo-news maps come from the GIS family of signs, even if they are not based on actual data.  They orient viewers with a wiki-like remove. It makes sense that at this point ecumene denotes more of an ethical stance to describe man’s relation to the environment, shifting from to what that process of inhabitation might mean; there is no demand for graphically rendering the inhabited world, but rather the ways mankind inhabits the earth and has filled and marked its space.  But there is a loss of mapping habitations. And so map making in the flexible media of GoogleMaps is no longer an expandable portmanteaux of fine grain, but rather a matrix of data streams where one charts multiple consequences of inhabitation rather the local terrain.  If we no longer have Sciopods outside of our human realm, we lose a sense of an ethics of mapping or even of relating to maps when we dispense altogether with practices of map-making.

Leave a comment

Filed under anthropocene, data visualizations, globalism, Google Maps, metageography, Ptolemaic geography